Don’t Love You No More – Craig David เพลงได้รับความนิยมหลายสิบปีกลาย

ถ้ากล่าวถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีกลายสำหรับเพลงสากลนั้นจะต้องเห็นด้วยเลยว่ามากจนถึงไม่สามารถที่จะบรรยายได้


ถ้ากล่าวถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีกลายสำหรับเพลงสากลนั้นจะต้องเห็นด้วยเลยว่ามากจนถึงไม่สามารถที่จะบรรยายได้หมดอย่างไม่ต้องสงสัย แต่ว่าหากให้เลือกมาหนึ่งเพลงสำหรับคนที่รู้สึกชื่นชอบสำหรับเพื่อการฟังเพลงสากลนั้นแน่ๆว่าคนจำนวนไม่น้อยจะต้องเคยฟังเพลงนี้อย่างแน่แท้ ซึ่งเพลงซึ่งก็คือ เพลง Don’t Love You No More ของ Craig David ที่หากแม้ในขณะนี้พวกเราบางครั้งอาจจะไม่ค่อยได้ฟังผลงานของชายหนุ่มคนนี้แล้ว แต่ว่าหากทดลองกลับมาฟังเพลงนี้อีกทีการันตีว่าคุณจะรู้สึกอย่างกับได้นั่งเครื่องข้ามกาลเวลา ย้อนเวลากลับไปเวลาที่พวกเราได้ฟังเพลงนี้ในสมัยนั้นอย่างแน่แท้
เด็กรุ่นใหม่ในยุคนี้ที่ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนอาจสงสัยว่าเพราะเหตุใดเพลงนี้ถึงเป็นเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายปีที่ผ่านมา ซึ่งเหตุผลกล้วยๆที่ทำให้เพลงนี้ติดหูอย่างมากมายโน่นก็เพราะ เนื้อเพลงเป็นเพลงสำหรับคนอกหักที่เคยทำผิดกับแฟนรวมทั้งท้ายที่สุดจำต้องเสื่อมเสียรักไปแต่ว่าก็ทำอะไรมิได้ ซึ่งหากผู้ใดกันแน่จำต้องพบเรื่องที่คล้ายกับเนื้อเพลงรับประกันว่าจะต้อง อินกับเพลงนี้อย่างไม่ต้องสงสัย เว้นเสียแต่เนื้อเพลงที่เพราะว่าจนกระทั่งซึ้งแล้ว ดนตรีของเพลงก็เพราะไม่แพ้กัน จังหวะของดนตรีที่ไม่เร็วไม่ช้าเกินความจำเป็นทำให้ฟังแล้วจำต้องติดหูและก็ทำให้เพลงนี้แปลงเป็นเพลงโปรดเมื่อคุณได้ฟังอย่างแน่แท้ ตอนนี้พวกเรามาทดลองดูกันว่าถ้าเกิดแปลเพลงนี้ออกมาเป็นภาษาไทยจะเนื่องจากว่าเพียงใดไปดูกัน
For all the years that I’ve known you baby
I can’t figure out the reason why lately you’ve been acting so cold
(didn’t you say)
If there’s a problem we should work it out
So why you giving me the cold shoulder now
Like you don’t even wanna talk to me girl
(tell me)
OK I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
But why are you making this thing drag on so long
(I wanna know)
I’m sick and tired of this silly game
(silly games)
Don’t think that I’m the only one here to blame
It’s not me here who’s been going round slamming doors
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.
ตลอดระยะเวลาที่ฉันรู้จักคุณพยายามหวานใจ
ฉันไม่เคยทราบเลยว่าเพราะอะไรข้างหลังๆมานี้คุณถึงปฏิบัติตนเย็นชาอย่างนี้
(คุณไม่บอกเลย)
ถ้ามีปัญหาอะไรพวกเราก็ควรจะมาช่วยเหลือกันแก้มันสิ
เพราะเหตุใดคุณกลับมอบความไม่แยแสให้ฉันแทนล่ะ
คุณไม่คุยกับฉันเลยด้วย
(บอกฉันหน)
ฉันทราบดีว่าฉันมาสายอีกแล้ว
ฉันทำให้คุณโกรธ รวมทั้งอาหารมื้อเย็นคุณก็ปัดกวาดลง (ถังใส่ขยะไปแล้ว)
แล้วเพราะเหตุใดคุณถึงยังเก็บมาคิดนานขนาดนี้ล่ะ
(ฉันต้องการจะทราบ)
ฉันเบื่อกับเกมบ้าๆนี่เหลือเกินแล้วนะ
(เกมทึ่มๆ)
อย่ามีความคิดว่าฉันเป็นคนผิดผู้เดียวสิ
ไม่ใช่ฉันนะที่เป็นคนปิดประตูปังแล้วจากไป
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
“ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนไหนกันแน่ไม่ถูก
แม้กระนั้นฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว”
Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more

ฝนนอกหน้าต่างโรยลงมา
แล้วอย่างไรล่ะคราวนี้ คุณจากฉันไปแล้ว ฉันไม่ถูกเอง ฉันขออภัย
มีความคิดว่าตนเองมันทึ่มจริงๆที่ทำให้คุณผิดหวัง
เวลานี้มันก็สายเกินกว่าจะแก้แล้ว
ฉันขออภัยสำหรับน้ำตาที่คุณเสียไป
มีความคิดว่าคราวนี้คงจะเป็นการกล่าวลาที่จริงแล้วล่ะ
คุณแสดงออกแจ่มแจ้งแล้วในช่วงเวลาที่คุณพูดว่า
“ฉันไม่รักคุณแล้วล่ะ”
I know that I made a few mistakes
But never thought that things would turn out this way
Cause I’m missing something now that your gone
(I see it all so clearly)
Me at the door with you in a state
(in a state)
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.

ฉันรู้ดีว่าฉันทำผิดพลาดไปบ้าง
แม้กระนั้นไม่เคยคิดเลยว่ามันจะแปลงเป็นแบบนี้
เนื่องจากว่าฉันเสมือนมีอะไรหายไป เมื่อคุณจากไป
(ฉันเห็นได้ชัดเจนแล้ว)
ฉันยืนอยู่ที่ประตูกับคุณ ในภาวะที่…
(ในภาวะที่…)
ฉันบอกเหตุผลของฉัน ตอนที่คุณมองดูไปทางอื่น
ฉันมองเห็นร้องไห้อาบแก้มคุณ
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
“ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนไหนกันแน่ไม่ถูก
แม้กระนั้นฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว”

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more
สำหรับเพศผู้เขียนเพลงนี้เป็นเพลงโปรดที่ชอบเปิดฟังอยู่ตลอดๆถ้าคนไหนกันยังไม่เคยฟังก็ทดลองไปพบฟังได้จาก Youtube ยืนยันว่าจำเป็นที่จะต้องถูกใจเพลงนี้แน่ๆ

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*